Skip to main content
Advice book

The Heart of Arya Vairochana

Date Posted:

Rinpoche gave the following practice, the dharani called The Heart of Arya Vairochana, for protection from harm and sickness.

KÖN CHHOG SUM LA CHHAG TSHÄL LO
I prostrate to the Three Rare Sublime Ones.

DE ZHIN SHEG PA DRA CHOM PA YANG DAG PAR DZOG PÄI SANG GYÄ PHAG PA NAM PAR NANG DZÄ Ö KYI GYÄL PO LA CHHAG TSHÄL LO
I prostrate to the Tathagata, Foe Destroyer, Fully Completed Buddha Arya Vairochana, King of Light.

JANG CHHUB SEM PA SEM PA CHHEN PO NAM KHÄI NYING PO LA CHHAG TSHÄL LO
I prostrate to the bodhisattva, great being Akashagharba.

TADYATHA / KALA KALA / KILI KILI / BIRI BIRI / HURU HURU / VAIROCHANA RASMI SANCHODITE AGACCHA ARYA AKASHAGARBHA MAHA KARUNIKA PURAYA HASHANA / DHARAYA BUDDHE VISHCHAYANA / TSARA TSARA / TSIRI TSIRI SVAHA

Just by reciting this mantra, one receives success and cannot be harmed by weapons, fire, water, poisons, substances mixed with poison, or black magic. Nor can one be harmed by kings, thieves, robbers, and so forth.

Wherever this mantra is written and left, people do not receive sicknesses, harm, or contagious diseases, and one will achieve the concentration called “Stainless Light.” The dharani called “The Heart of Arya Vairochana” is complete.


Colophon

The Dharani Called “The Heart of Arya Vairochana” (Skt. arya-vairocana-hrdaya-nama-dharani. Tib. ‘phags pa rnam par snang mdzad kyi snying po zhes bya ba’i gzungs): Translated and dictated by Lama Zopa Rinpoche at Kachoe Dechen Ling, July 2002. Lightly edited and checked by Ven. Constance Miller, FPMT Educa􀆟on Services, October 2002. Text checked and final line translated by Kendall Magnussen, December 2014. Corrections to the Tibetan by Joona Repo and Lama Zopa Rinpoche, May 2015.